-
その他
SUITS シーズン1 エピソード1-2(No.1)
41:51 MikeとHaveryが歩いて会社に向かうシーン Harvey: What do you need my help for? 「何を助けて欲しいんだって?」 “What do you need my help for?”はフレーズで使えそう。これは丁寧な表現ではなく、同僚や友達に使えそうなニュアンスですね。Harv... -
その他
SUITS シーズン1 エピソード1 (No.7)
30:53 ジェシカとハーヴィーがレストランにいるシーン Jessica: How did you know Gerald wouldn't look at that memo?Harvey: Because a charging bull always looks at the red cape, not at the man with the sword. “a charging bull”はNYCのマンハッ... -
その他
SUITS シーズン1 エピソード1 (No.6)
マイクと親友トレヴァーのシーン マイク: I've got to get my shit together. (しっかりしないとダメだな ) トレヴァー: This is the best cheeseburger I've had in my life. ( このチーズバーガー、過去イチで美味い ) It's from Monday,... -
その他
SUITS シーズン1 エピソード1 (No.5)
【■試験後のマイクと学生のシーン】 学生: What did you get me? ( 何点とれた? ) マイク: What I said I was going to get you. A 158. ( 言った通り、158点。 ) 学生: I told you I wanted a 175. ( 175点がいいって言ったのに。) マイク: An... -
SUITS
SUITS シーズン1 エピソード1 (No.4)
ハーヴィ: Well, I think you do, because that's what's changed since I left, which means it's you who's been dealing in bad faith. (えーこれは気にされるべきものでは。私が去ってから、変わった点はここだけですから。不当に対処しているのは貴方... -
SUITS
SUITS シーズン1 エピソード1 (No.3)
ハーヴィ: So, I'm just trying to figure out what happened in the interim. ( その間に何があったのですか? ) “What happened in the interim”はその間に起きた事たというワンフレーズです。in the interimはハーヴィがトランプゲームをして... -
SUITS
SUITS シーズン1 エピソード1 (No.2)
ハーヴィ: I'm sorry. You say the bet's to me? ( すいません、私が賭ける番でしたよね? ) 男性1: Harvey, when are you going to leave Pearson and work for a man? ( ハーヴィ、いつピアソン(事務所)をやめてどっかの”男”に仕え... -
SUITS
SUITS シーズン1 エピソード1 (No.1)
ルイス: Gerald Tate's here. He wants to know what's happening to his deal. ジェラルド•テイトがお越しです。取引が一体どうなっているのか知りたいと。 ジェシカ:Go get Harvey. ハービーを(つかまえてきて)。 ルイス: Trust me. I can handle Ge... -
その他
イチローの名言「結果が出ないとき、どういう自分でいられるか。決してあきらめない姿勢が何かを生み出すきっかけをつくる」
イチローの名言。 イチローは僕が言うまでもなく、日本の国宝級の偉人ですよね。 アメリカのメジャーリーグで絶えず結果を出してきた人。 「イチローは天才だ!」と世間の人は思うのでしょうが、このイチローが話しているドキュメンタリーや インタビュー...
1